The following terms have been used to describe the foreigners who are now working in Singapore:
Previously, the word "foreign talent" was commonly used by our political leaders, mainstream media and even by the common people. I have spoken a few times against the use of this term, as it is inappropriate and demeaning to Singaporeans.
I found that the mainstream media has started to use the term "foreigners". While this is more appropriate, I still find that it is an unnecessary distinction. If we have to use a term, perhaps "immigrant" would be more appropriate. It implies a willingness of these workers and their families to make a future in Singapore.
Tan Kin Lian
- ► 2013 (314)
- ► 2012 (1270)
- ► 2011 (1873)
01/17 - 01/24
- Restore trust in participating policies
- Training software: Pro-Investor
- GST penalty for small business
- Growth of free lance jobs in US
- Benefits of Life Insurance
- Purpose of insurance regulations
- Mark to market and asset bubbles
- Broadcast of World Cup matches
- Policy wordings
- Fair settlement of claims
- Talk at Yishun Public Library
- LED lighting
- Misleading illustrations
- Big cut in maturity payment
- Benefit Illustration - Single Premium Whole Life P...
- Safe deposit box
- Switching a policy will incur high front end charg...
- Transparency Initiative - How the FDA works
- RSS feed on my blog
- Get the Benefit Illustration
- Managing investment risks
- Survey: Educating the young
- Migrant and foreign workers
- FOREIGN TALENTS “FT” vs FOREIGN TALENTS POLICY “FT...
- ▼ 01/17 - 01/24 (24)
- ► 2009 (1655)
- ► 2008 (2105)
- ► 2007 (1803)
- ► 2006 (696)
- ► 2005 (159)